Warunki

1. INFORMACJE NA TEMAT NINIEJSZYCH WARUNKÓW

Dlaczego niniejsze Warunki są ważne?

1.1 Niniejsze warunki („Warunki sprzedaży”) określają warunki sprzedaży przez nas, tj. spółkę The Hut.com Limited („my”, „nas”, „nasze” itd.), towarów i usług (łącznie: „produkty”) za pośrednictwem witryny uk.zyn.com („Witryna”).

1.2 Prosimy uważnie przeczytać niniejsze Warunki sprzedaży przed złożeniem zamówienia, ponieważ mają one wpływ na Pana/Pani prawa i obowiązki oraz wyjaśniają, kim jesteśmy, w jaki sposób dostarczamy produkty, w jaki sposób możemy lub Pan/Pani może zmienić umowę lub ją rozwiązać, co zrobić w przypadku wystąpienia problemu oraz inne ważne informacje.

1.3 Zalecamy wydrukowanie niniejszych Warunków sprzedaży do wykorzystania w przyszłości, ponieważ nie dołączamy ich tekstu do zamówienia.

Ważne części niniejszych Warunków sprzedaży

1.4 Pragniemy zwrócić Pana/Pani uwagę szczególnie na następujące punkty: · punkt 14 (Pana/Pani prawo do rozwiązania umowy) i 15 (Anulowanie zamówienia i zwrot produktów w razie zmiany zdania), który określa Pana/Pani prawo do anulowania złożonego zamówienia; · punkt 16 (Nasze prawo do rozwiązania umowy), który określa nasze prawo do anulowania zamówień złożonych przez Pana/Panią; · punkt 17 (Produkty wadliwe, uszkodzone lub niewłaściwe), który określa Pana/Pani prawa w przypadku, gdy produkty są wadliwe, uszkodzone lub niewłaściwe; i punkt 18 (Nasza odpowiedzialność za straty lub szkody poniesione przez Pana/Panią), który określa naszą odpowiedzialność wobec Pana/Pani.

Prosimy dać nam znać, jeśli ma Pan/Pani jakieś pytania dotyczące niniejszych Warunków sprzedaży.

1.5 W razie jakichkolwiek pytań dotyczących niniejszych Warunków sprzedaży prosimy skontaktować się z naszą obsługą klienta, logując się na swoje konto, za pośrednictwem naszego Centrum Pomocy lub dzwoniąc pod numer 08001510754. Możliwy jest też kontakt na adres: Zyn Customer Service, The Stables Gadbrook Park, Rudheath, Northwich CW9 7RJ, United Kingdom (Wielka Brytania).

2. KIM JESTEŚMY I JAK SIĘ Z NAMI SKONTAKTOWAĆ

Kim jesteśmy

2.1 Jesteśmy spółką o nazwie The Hut.com Limited (prowadzącą dzialalność handlową pod nazwą uk.zyn.com).

2.2 Jesteśmy spółką z ograniczoną odpowiedzialnością, zarejestrowaną w Anglii i Walii pod numerem 05016010, z siedzibą pod adresem: 5th Floor, Voyager House Chicago Avenue, Manchester Airport, M90 3DQ. Nasz główny adres prowadzenia działalności gospodarczej to: The Hut.Com LTD, 5th Floor, Voyager House Chicago Avenue, Manchester Airport, Manchester, England, M90 3DQ. Nasz numer rejestracyjny VAT to: GB974860768.

Jak się z nami skontaktować

2.3 Aby się z nami skontaktować, prosimy porozumieć się z naszym zespołem obsługi klienta, logując się na swoje konto, za pośrednictwem naszego Centrum Pomocy lub dzwoniąc pod numer 08001510754. Możliwy jest też kontakt na adres: Zyn Customer Service, The Stables Gadbrook Park, Rudheath, Northwich CW9 7RJ, United Kingdom (Wielka Brytania).

2.4 Jeśli będziemy musieli się z Panem/Panią skontaktować, zadzwonimy lub napiszemy na adres e-mail lub adres pocztowy przekazany nam przez Pana/Panią w zamówieniu.

Jak mogę się z Wami skontaktować w razie reklamacji?

2.5 Dokładamy wszelkich starań, aby Pana/Pani doświadczenie jako naszego klienta było pozytywne i chcemy, żeby poinformował(a) nas Pan/Pani, jeśli będzie mieć powód do skargi.

2.6 W razie jakichkolwiek pytań, skarg lub problemów dotyczących produktów prosimy skontaktować się z naszą obsługą klienta, logując się na swoje konto i podając szczegółowe informacje na temat swojej skargi.

Czy zawsze to Wy będziecie realizowali moje zamówienia?

2.7 W niektórych okolicznościach Pana/Pani umowa może być wykonywana nie przez nas, a przez jedną ze spółek naszej grupy. Poniżej znajdują się bardziej szczegółowe informacje na ten temat:

· Jeśli za zakupiony produkt zapłacono dolarami amerykańskimi (USD) lub kanadyjskimi (CAD) i płatności dokonano kartą debetową / kredytową / American Express, wówczas transakcję będzie realizować THGPP LLC, z siedzibą pod adresem 1209 Orange Street, Wilmington, County of New Castle, Delaware, 19801, USA.

· Jeśli za zakupiony produkt zapłacono dolarami australijskimi (AUD) i płatności dokonano kartą debetową / kredytową / American Express, wówczas transakcję będzie realizować Skincarestore Australia Pty Limited, z siedzibą pod adresem G01, 38 Atchison Street, St Leonards, NSW 2065 Australia.

3. INNE WARUNKI, KTÓRE MOGĄ MIEĆ ZASTOSOWANIE DO PANA/PANI

3.1 Niniejsze Warunki sprzedaży zawierają odniesienia do następujących dodatkowych warunków, które także mają zastosowanie do zakupu przez Pana/Panią produktów: nasza Polityka dotycząca zwrotów – więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie 14 (Pana/Pani prawo do rozwiązania umowy) i punkcie 15 (Anulowanie zamówienia i zwrot produktów w razie zmiany zdania). · Oświadczenie o ochronie prywatności spółki Swedish Match – więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie 5 (Jak możemy wykorzystywać Pana/Pani dane osobowe).

· Polityka dotycząca plików cookie, która zawiera informacje o plikach cookie używanych w Witrynie.

4. PANA/PANI STATUS

Potwierdzenie Pana/Pani statusu

4.1 Składając u nas zamówienie, potwierdza Pan/Pani, że:

· ma Pan/Pani zdolność prawną do zawierania wiążących umów;

· ma Pan/Pani co najmniej 16 lat;

· jest Pan/Pani konsumentem (tj. kupuje Pan/Pani produkt do użytku prywatnego, a nie biznesowego); oraz

· dane osobowe, których od Pana/Pani wymagamy podczas rejestracji, są prawdziwe, dokładne, aktualne i kompletne pod każdym względem i nie podaje się Pan/Pani za żadną inną osobę lub podmiot.

Czy muszę powiadomić Was o zmianach dotyczących moich danych osobowych?

4.2 Musi Pan/Pani natychmiast powiadomić nas o jakichkolwiek zmianach dotyczących Pana/Pani danych osobowych e-mailem lub telefonicznie, dzwoniąc do naszej obsługi klienta pod numer 08001510754.

5. W JAKI SPOSÓB WYKORZYSTUJEMY PANA/PANI DANE OSOBOWE

5.1 Będziemy traktować wszystkie Pana/Pani dane osobowe jako poufne i będziemy wykorzystywać je wyłącznie zgodnie z Oświadczeniem o ochronie prywatności spółki Swedish Match. Dodatkowo będziemy przetwarzać Pana/Pani dane zgodnie z Oświadczeniem o ochronie prywatności spółki Swedish Match. Korzystając z Witryny, wyraża Pan/Pani zgodę na to przetwarzanie i zapewnia, że wszystkie przekazane przez Pana/Panią dane są zgodne z prawdą.

5.2 Gdy będzie Pan/Pani dokonywać zakupów w Witrynie, abyśmy mogli Pana/Panią zidentyfikować, poprosimy o podanie danych osobowych, takich jak imię i nazwisko, adres e-mail, adres do faktury, adres dostawy, dane karty kredytowej lub informacje dotyczące innej metody płatności. Potwierdzamy, że te dane będą przechowywane przez nas na warunkach naszej rejestracji w Biurze Komisarza ds. Ochrony Danych (Information Commissioner's Office).

5.3 Upoważnia nas Pan/Pani do przekazywania informacji (w tym ich uaktualnionych wersji) w celu uzyskiwania informacji od stron trzecich, w tym na przykład numerów Pana/Pani kart debetowych lub kredytowych albo informacji o zdolności kredytowej w celu potwierdzenia Pana/Pani tożsamości, dokonywania walidacji Pana/Pani karty kredytowej, uzyskiwania wstępnej autoryzacji karty kredytowej i autoryzowania indywidualnych transakcji zakupu.

6. OCHRONA PANA/PANI BEZPIECZEŃSTWA

W jaki sposób dokonujemy walidacji Pana/Pani płatności

6.1 Aby upewnić się, że Pana/Pani karta kredytowa, debetowa lub rozliczeniowa nie jest wykorzystywana bez Pana/Pani zgody, przeprowadzamy walidację Pana/Pani imienia i nazwiska, adresu i innych danych osobowych otrzymanych od Pana/Pani podczas składania zamówienia na podstawie odpowiednich baz danych prowadzonych przez osoby trzecie.

6.2 Traktujemy ryzyko oszustw internetowych bardzo poważnie. Biorąc pod uwagę fakt, że liczba oszukańczych transakcji kartami kredytowymi rośnie, dokładamy wszelkich starań, aby gruntownie sprawdzić każde zamówienie, korzystając z podanych wcześniej informacji. Możemy skontaktować się z Panem/Panią w celu dodatkowej kontroli bezpieczeństwa, w związku z czym prosimy o współpracę i umożliwienie nam jej przeprowadzenia. Nie będziemy tolerować oszukańczych transakcji i będziemy je zgłaszać odpowiednim organom.

6.3 Akceptując niniejsze Warunki sprzedaży, wyraża Pan/Pani zgodę na dokonywanie przez nas takich kontroli. Przeprowadzając takie kontrole, możemy ujawnić przekazane nam przez Pana/Panią dane osobowe zarejestrowanemu biuru informacji kredytowej, które może przechowywać zapis tych informacji. Zapewniamy, że robimy to tylko w celu potwierdzenia Pana/Pani tożsamości, że nie jest sprawdzana Pana/Pani zdolność kredytowa i że proces ten nie wpływa na Pana/Pani rating kredytowy. Wszystkie przekazane przez Pana/Panią informacje będą traktowane z zachowaniem zasad bezpieczeństwa i ściśle według zasad wynikających z brytyjskiej Ustawy o ochronie danych z 2018 roku.

7. NASZE PRODUKTY

Rzeczywisty wygląd produktów może odbiegać od wyglądu na zdjęciach

7.1 Dokładamy wszelkich starań, aby produkty były zgodne ze zdjęciami i opisami umieszczonymi w Witrynie. Prosimy jednak uwzględnić, że niektóre kolory produktów mogą wyglądać w rzeczywistości inaczej niż na urządzeniu elektronicznym.

Dostępność produktów 7.2 Nie oświadczamy ani nie zapewniamy, że konkretne produkty będą dostępne. Więcej informacji o tym, co dzieje się, jeśli produkty nie są dostępne, znajduje się w punkcie 9.6 (Co się dzieje, jeśli nie możemy przyjąć zamówienia?).

Personalizacja towaru

7.3 Może istnieć możliwość personalizacji niektórych towarów. Prosimy upewnić się, że informacje związane z personalizacją są prawidłowe i wszelkie materiały graficzne mają wystarczająco dużą rozdzielczość, ponieważ informacje te posłużą do wyprodukowania towarów. 7.4 W razie wyboru opcji personalizacji towarów może dojść do utraty prawa anulowania zamówienia (więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie 15 (Anulowanie zamówienia i zwrot towarów w razie zmiany zdania)), ponieważ w takim wypadku możemy nie być w stanie odsprzedać towaru z powodu personalizacji. Podobnie nie możemy przyjąć zwrotu jakichkolwiek spersonalizowanych towarów, jeśli powodem zwrotu są niewłaściwe podane przez Pana/Panią informacje.

8. NASZE PRAWO DOKONYWANIA ZMIAN

8.1 Mamy prawo dokonywania drobnych zmian w produktach bez powiadamiania Pana/Pani o tym w celu:

· zapewnienia zgodności z odnośnymi wymogami w zakresie bezpieczeństwa lub innymi wymaganiami prawnymi lub regulacyjnymi; lub

· dokonania drobnych technicznych poprawek i ulepszeń. Zmiany te nie będą miały wpływu na użytkowanie produktów.

8.2 Możemy także dokonywać w rozsądnym zakresie zmian w produktach lub niniejszych Warunkach sprzedaży, ale jeśli to zrobimy, zawiadomimy Pana/Panią i będzie Pan/Pani miał(a) prawo skontaktowania się z nami w celu rozwiązania umowy przed wejściem w życie takich zmian i otrzymania zwrotu pieniędzy za produkty zapłacone, ale nieotrzymane.

9. NASZA UMOWA Z PANEM/PANIĄ

Jak złożyć u nas zamówienie

9.1 Witryna poprowadzi Pana/Panią przez proces składania zamówienia.

9.2 Przed złożeniem u nas zamówienia można je przejrzeć i poprawić. Przed złożeniem zamówienia należy je sprawdzić i uważnie przeczytać niniejsze Warunki sprzedaży. W razie niepewności co do znaczenia którejkolwiek części niniejszych Warunków sprzedaży prosimy zwrócić się do nas z prośbą o wyjaśnienie.

W jaki sposób przyjmujemy zamówienie

9.3 Przyjęcie przez nas zamówienia będzie miało miejsce, gdy wyślemy Panu/Pani wiadomość e-mail z potwierdzeniem naszego przyjęcia („Potwierdzenie Zamówienia”) i w tym momencie dojdzie do zawarcia umowy pomiędzy nami i Panem/Panią.

9.4 Automatyczne potwierdzenia otrzymania Pana/Pani zamówienia, które może Pan/Pani otrzymywać od nas, nie stanowią przyjęcia przez nas Pana/Pani oferty zakupu produktów reklamowanych w Witrynie.

Co obejmuje umowa?

9.5 Umowa obejmuje wyłącznie produkty potwierdzone w Potwierdzeniu Zamówienia. Nie mamy obowiązku dostarczenia żadnych innych produktów, które mogły być częścią Pana/Pani zamówienia, aż do momentu potwierdzenia wysyłki takich produktów w oddzielnym Potwierdzeniu Zamówienia.

Co się dzieje, jeśli nie możemy przyjąć zamówienia?

9.6 Jeśli nie możemy przyjąć Pana/Pani zamówienia, zostanie Pan/Pani powiadomiony(-a) o tym e-mailem (lub w inny sposób, jeśli nie otrzymaliśmy od Pana/Pani adresu e-mail) i będzie Pan/Pani mógł/mogła albo poczekać, aż produkt będzie dostępny, albo anulować zamówienie. Może to być wynikiem niedostępności produktu lub stwierdzenia przez nas błędu dotyczącego ceny lub opisu produktu.

9.7 Jeśli przyjęliśmy płatność, zwrócimy Panu/Pani pieniądze możliwie jak najszybciej (w każdym wypadku w ciągu 14 dni).

Czy mogę zmienić przyjęte przez Was zamówienie?

9.8 Przed złożeniem u nas zamówienia można je przejrzeć i zmienić. Przed złożeniem zamówienia prosimy je dokładnie sprawdzić, ponieważ po jego złożeniu nie można już go zmienić.

Nasze towary i usługi nie są przeznaczone do odsprzedaży

9.9 Produkty sprzedawane w Witrynie nie są przeznaczone do odsprzedaży ani dystrybucji. Zastrzegamy sobie prawo anulowania zamówień i/lub zawieszenia kont użytkownika, jeśli będziemy sądzić, że produkty są zamawiane z naruszeniem tego postanowienia.

10. DOSTAWA

Terminy i koszty dostaw

10.1 Informacje na temat terminów i kosztów dostaw będą podane w „Kasie” i zamówienia będą dostarczane na podany przez Pana/Panią adres.

10.2 Jeśli produkty to jednorazowe usługi, rozpoczniemy ich świadczenie w dniu uzgodnionym z Panem/Panią podczas składania zamówienia. Dniem zakończenia świadczenia usług będzie dzień podany Panu/Pani podczas składania zamówienia.

10.3 Jeśli zamówienie nie dotarło do Pana/Pani w oczekiwanym terminie dostawy, prosimy skontaktować się z nami jak najszybciej, dzwoniąc pod numer telefonu 08001510754, abyśmy mogli zbadać sprawę.

Co się stanie, jeśli nie odbierze się towaru lub nie ma nikogo w domu, gdy przyjedzie dostawa?

10.4 Jeśli nikogo nie ma w domu, gdy przyjedzie towar, możemy zostawić go w bezpiecznym miejscu lub, jeśli nie ma nikogo, kto mógłby przyjąć dostawę, możemy ponownie przywieźć towar w inny dzień.

Co się stanie, jeśli my nie dostarczymy towaru na czas?

10.5 W mało prawdopodobnej sytuacji, że nie zdołamy zrealizować dostawy w określonym czasie lub – jeśli nie określono terminu – w ciągu 30 dni od naszego Potwierdzenia Zamówienia (lub zgodnie z naszymi innymi ustaleniami), może Pan/Pani rozwiązać umowę, jeśli:

· brak realizacji dostawy był spowodowany naszą odmową dostarczenia towarów;

· w świetle wszystkich odnośnych okoliczności dostawa w tym okresie była niezbędna; lub

· podczas zamawiania towarów poinformował(a) nas Pan/Pani, że dostawa w tym okresie jest niezbędna.

10.6 Jeśli nie chce Pan/Pani anulować zamówienia lub jeśli żadne z powyższych okoliczności nie mają zastosowania, może Pan/Pani określić nowy (racjonalny) termin dostawy. Jeśli nie dotrzymamy nowego terminu, może Pan/Pani rozwiązać umowę.

10.7 Jeśli ma Pan/Pani prawo rozwiązania umowy na mocy postanowień punktów 10.5 lub 10.6, może Pan/Pani zamiast tego anulować lub odrzucić część zamówienia, o ile rozdzielenie towarów w zamówieniu nie zmniejszy znacząco ich wartości.

10.8 Kwoty, które zapłacił(a) już Pan/Pani za anulowane towary i ich dostawę, zwrócimy Panu/Pani w ciągu 14 dni.

10.9 Prosimy zauważyć, że jeśli jakieś anulowane towary zostaną Panu/Pani dostarczone, musi Pan/Pani je zwrócić lub umówić się z nami na ich odbiór w ciągu 14 dni od dnia anulowania lub dostawy (w zależności od tego, który z tych terminów przypada później). W każdym z tych wypadków to my poniesiemy koszty zwrotu anulowanych towarów.

Co się stanie, jeśli nie pozwoli nam Pan/Pani wykonać usług?

10.10 Jeśli nie pozwoli nam Pan/Pani uzyskać dostępu do Pana/Pani nieruchomości w celu wykonania usług zgodnie z ustaleniami (bez rozsądnych ku temu podstaw), możemy obciążyć Pana/Panią dodatkowymi kosztami, które ponieśliśmy w wyniku tego zdarzenia. Jeśli pomimo podejmowanych przez nas w rosądnym zakresie starań nie jesteśmy w stanie skontaktować się z Panem/Panią, aby ponownie umówić się na dostęp do Pana/Pani nieruchomości, mamy prawo rozwiązać umowę i zastosowanie mają postanowienia punktu 16 (Nasze prawo do anulowania umowy).

Kiedy odbywa się dostawa?

10.11 Dostawa zostanie uznana za dokonaną, gdy towary zostaną dostarczone na adres dostawy podany przez Pana/Panią w zamówieniu i Pan/Pani (lub osoba przez Pana/Panią wskazana) obejmie towary w fizyczne posiadanie.

Kto ponosi odpowiedzialność za towary podczas dostawy?

10.12 Odpowiedzialność (czasami określaną jako „ryzyko”) za towary ponosimy my do momentu ich dostawy na adres dostawy określony przez Pana/Panią w zamówieniu. Nie ponosimy odpowiedzialności, jeśli podał(a) Pan/Pani nieprawidłowy adres dostawy lub nie odebrał(a) Pan/Pani towarów pod podanym przez siebie adresem dostawy.

Kiedy towar staje się moją własnością?

10.13 Towar staje się Pana/Pani własnością w momencie otrzymania przez nas pełnej płatności wszystkich należnych kwot (w tym opłat za dostawę).

11. CENA I PŁATNOŚĆ

Ceny i inne opłaty

11.1 Wszystkie ceny (w tym opłaty za dostawę) podane w Witrynie obejmują VAT (tam, gdzie ma to zastosowanie) naliczony zgodnie z obowiązującymi stawkami i są prawidłowe w momencie wpisania informacji do systemu. Zastrzegamy sobie jednak prawo zmiany cen w dowolnym momencie bez uprzedzenia (przy czym żadne zmiany nie będą miały wpływu na zamówienia, w przypadku których wysłaliśmy Panu/Pani Potwierdzenie Zamówienia).

Kiedy i jak dokonać płatności

11.2 Płatności można dokonać dowolną z głównych kart kredytowych lub debetowych albo za pomocą konta PayPal. Opłata zostanie pobrana i rozliczona z Pana/Pani konta w momencie wysyłki towaru lub wykonania dla Pana/Pani usługi.

11.3 Potwierdza Pan/Pani, że karta kredytowa lub debetowa bądź konto PayPal użyte do dokonania zapłaty należy do Pana/Pani. Wszyscy posiadacze kart kredytowych/debetowych podlegają walidacji i autoryzacji przez wystawcę karty. Jeśli wystawca Pana/Pani karty płatniczej odmówi lub z jakiegoś powodu nie autoryzuje płatności na naszą korzyść, nie ponosimy odpowiedzialności wobec Pana/Pani za jakiekolwiek opóźnienia lub brak realizacji dostawy.

11.4 Jeśli z jakiegokolwiek powodu Pana/Pani płatność kartą kredytową lub debetową nie zostanie przetworzona, zastrzegamy sobie prawo dokonania ponownej próby przetworzenia płatności w ciągu 48 godzin. Jeśli płatność w dalszym ciągu nie zostanie dokonana, poinformujemy Pana/Panią z wyprzedzeniem co najmniej 48 godzin o kolejnej próbie przetworzenia płatności, wysyłając wiadomość e-mail na podany nam przez Pana/Panią adres. Jeśli nie chce Pan/Pani, abyśmy ponownie spróbowali przetworzyć płatność, musi Pan/Pani z odpowiednim wyprzedzeniem anulować swoje zamówienie.

Co się stanie, jeśli podamy nieprawidłową cenę?

11.5 W mało prawdopodobnej sytuacji, że cena pokazana na stronie płatności będzie nieprawidłowa i stwierdzimy to przed przyjęciem Pana/Pani zamówienia zgodnie z postanowieniami punktu 9.3, nie mamy obowiązku sprzedaży Panu/Pani produktów w podanej cenie.

11.6 Zawsze staramy się zapewnić, żeby ceny towarów podane w Witrynie były prawidłowe, ale sporadycznie może dojść do autentycznych błędów. Jeśli stwierdzimy błąd w cenie towaru, który Pan/Pani zamówił(a), powiadomimy Pana/Panią o tym możliwie jak najszybciej i zaoferujemy Panu/Pani opcję ponownego potwierdzenia zamówienia w prawidłowej cenie lub anulowania zamówienia. Jeśli anuluje Pan/Pani zamówienie i już Pan/Pani zapłacił(a) za towar (ale nie został on jeszcze wysłany), otrzyma Pan/Pani zwrot całej zapłaconej kwoty.

Kody rabatowe

11.7 Zezwalamy Panu/Pani na używanie kodów rabatowych ściśle na warunkach ich wystawienia, które mogą na przykład obejmować warunki dotyczące prawa do ich wykorzystania i maksymalną wartość zamówienia.

11.8 Prosimy zapoznać się z tymi warunkami przed złożeniem zamówienia, ponieważ zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia lub anulowania zamówienia, które nie jest zgodne z tymi warunkami, nawet jeśli Pana/Pani karta kredytowa lub debetowa została już obciążona. W razie jakiejkolwiek niezgodności pomiędzy warunkami, na których wystawiono kody rabatowe, a niniejszymi Warunkami sprzedaży warunki kodów rabatowych mają znaczenie decydujące.

11.9 Treść warunków kodów rabatowych można otrzymać, wysyłając wiadomość e-mail na adres: feedback@thehutgroup.com lub dzwoniąc do naszej obsługi klienta pod numer 08001510754.

12. KARTY PODARUNKOWE

12.1 Niniejsze Warunki sprzedaży mają również zastosowanie do zakupu kart podarunkowych.

Kiedy mogę użyć karty podarunkowej Zyn?

12.2 Kartę podarunkową Zyn można wykorzystać do zakupu dowolnego produktu sprzedawanego przez uk.zyn.com.

12.3 Kartę można wysłać e-mailem rodzinie lub znajomym albo wydrukować i przekazać im ją osobiście. Jest to idealne rozwiązanie, gdy nie ma się pomysłu na konkretny prezent!

Czym jest karta podarunkowa Zyn?

12.4 Dostępne są karty podarunkowe Zyn o wartości 10 £, 25 £ i 50 £, które świetnie sprawdzą się w sytuacji, gdy nie ma się pomysłu na prezent.

12.5 Te karty podarunkowe są wystawiane za pośrednictwem poczty elektronicznej w formie kodu elektronicznego, który można wykorzystać w Kasie do zakupu dowolnego produktu w witrynie uk.zyn.com.

Jak zamówić kartę podarunkową?

12.6 Kartę podarunkową można dodać do koszyka jak każdy inny produkt – wystarczy kliknąć „Dodaj do koszyka” w zakładce „Kup teraz”. Następnie należy przejść do kasy, aby dokończyć zamówienie.

12.7 Jeśli chce Pan/Pani kupić więcej niż jedną kartę podarunkową, może Pan/Pani zwiększyć ich liczbę na stronie koszyka lub wrócić do strony produktowej kart podarunkowych i dodać więcej sztuk do koszyka. Oprócz karty podarunkowej można kupić jednocześnie także inne produkty.

W jakiej walucie wystawiane są karty podarunkowe?

12.8 Karty podarunkowe mają wartość określoną w funtach brytyjskich (GBP) i są wystawiane w tej walucie.

Czy mogę wykorzystać kod rabatowy do zakupu karty podarunkowej?

12.9 Kody rabatowe nie mogą być wykorzystywane do zakupu kart podarunkowych.

W jaki sposób otrzymam kartę podarunkową?

12.10 Po przetworzeniu Pana/Pani zamówienia i przyjęciu przez nas płatności otrzyma Pan/Pani kod elektroniczny karty podarunkowej na adres e-mail, na który wysłana zostanie także wiadomość e-mail z Potwierdzeniem Zamówienia. Nie otrzyma Pan/Pani pocztą tradycyjną niczego związanego z zamówionymi kartami podarunkowymi.

W jaki sposób mogę przekazać odbiorcy kartę podarunkową?

12.11 Po otrzymaniu kodu elektronicznego karty podarunkowej można przekazać wiadomość e-mail odbiorcy prezentu lub można wydrukować kartę i wręczyć ją mu.

12.12 Należy pamiętać, że karta podarunkowa pozostaje ważna przez 12 miesięcy od dnia zakupu.

Jestem odbiorcą karty podarunkowej. W jaki sposób mogę z niej skorzystać?

12.13 Kartę podarunkową można wykorzystać do zakupu dowolnego produktu w witrynie uk.zyn.com. Prosimy wybrać i dodać do koszyka produkt, który (lub produkty, które) chce Pan/Pani zamówić. Aby wykorzystać kartę podarunkową, należy wpisać otrzymany kod elektroniczny w polu „Kod rabatowy”, a następnie kliknąć przycisk „Dodaj”. W ten sposób karta zostanie użyta do złożenia zamówienia. Następnie należy przejść do Kasy w normalny sposób.

Jakie są ograniczenia?

12.14 Następujące ograniczenia mają zastosowanie przy korzystaniu z kart podarunkowych:

· Przy jednym zamówieniu można wykorzystać tylko jedną kartę i jeśli pełna wartość karty nie zostanie wykorzystana przy zamówieniu, nie wydajemy reszty.

· Karty podarunkowe są ważne przez 12 miesięcy od dnia zakupu, więc prosimy wykorzystać je w tym okresie.

· Kartę podarunkową Zyn można wykorzystać wyłącznie w witrynie uk.zyn.com.

· Karty podarunkowe mają wartość określoną w GBP (funtach brytyjskich) i są wystawiane w tej walucie.

· Nie można wykorzystać karty podarunkowej w połączeniu z jakimkolwiek innym kodem rabatowym.

Zapłaciłem(-am) za zamówienie kartą podarunkową. Co się stanie, jeśli będę chciał(a) zwrócić zamówienie?

12.15 W przypadku zamówienia podlegającego zwrotowi zwrot dokonywany jest metodą płatności użytą do zapłaty za zamówienie. Dlatego jeśli zapłacił(a) Pan/Pani za zamówienie kartą podarunkową, zwrot kosztów zostanie dokonany w formie karty podarunkowej tej samej wartości.

Zgubiłem(-am) kartę podarunkową. Co robić?

12.16 Jeśli jest Pan/Pani odbiorcą karty podarunkowej Zyn, prosimy zapytać jej nabywcę, czy w dalszym ciągu ma kod Pana/Pani karty. Jeśli nie, należy poprosić nabywcę, aby skontaktował się z nami, dzwoniąc pod numer 08001510754, abyśmy mogli ponownie wystawić kartę podarunkową. Możemy ponownie wystawić kartę podarunkową, o ile nie została ona już wykorzystana.

12.17 Prosimy zwrócić uwagę, że oryginalna karta podarunkowa utraci ważność, jeśli wystawimy nową na jej miejsce i że zastosowanie będzie miał pierwotny termin ważności.

Kiedy nabywam na własność kartę podarunkową i kto ponosi odpowiedzialność za karty podarunkowe?

12.18 Ryzyko utraty karty podarunkowej i tytuł własności do niej przechodzi na nabywcę w momencie naszego elektronicznego przekazania karty nabywcy lub wskazanemu odbiorcy, w zależności od sytuacji. Nie ponosimy odpowiedzialności w przypadku zgubienia, kradzieży, zniszczenia lub użycia karty podarunkowej bez Pana/Pani zgody.

Nasze prawa w przypadku użycia przez Pana/Panią karty podarunkowej nabytej w sposób oszukańczy

12.19 Jeśli nabyta w sposób oszukańczy karta zostanie wykorzystana do zakupu w witrynie uk.zyn.com, zastrzegamy sobie prawo do zamknięcia odnośnych kont klientów i pobrania należności przy wykorzystaniu innych metod płatności.

Czy mogę zwrócić kartę podarunkową?

12.20 Karty podarunkowej nie można zwrócić ani otrzymać za nią zwrotu pieniędzy, chyba że wynika to z praw ustawowych. Wartości karty podarunowej nie można wymienić na gotówkę.

Kredyt

12.21 Kredyt należy wykorzystać w ciągu 3 miesięcy od daty wystawienia.

13. PROGRAM REKOMENDACJI

13.1 Z zastrzeżeniem postanowień punktów od 13.2 do 13.10 (włącznie) poniżej, może Pan/Pani otrzymać „kredyt” do wykorzystania w Witrynie dzięki przysłaniu do nas nowego klienta w ramach naszego programu rekomendacji poprzez przekazanie innej osobie linku lub kodu polecającego otrzymanego przez Pana/Panią od nas („Program Rekomendacji”).

Prawo do uczestnictwa w programie

13.2 Prawo do uczestnictwa w Programie Rekomendacji w charakterze osoby polecającej przysługuje wyłącznie osobie, która wcześniej złożyła w Witrynie zamówienie.

Kto traktowany jest jako nowy klient?

13.3 Nowy klient to osoba fizyczna, która wcześniej nie złożyła u nas żadnego zamówienia („Osoba z Polecenia”).

13.4 Jeśli Osoba z Polecenia posiada konto w Witrynie, ale wcześniej nie złożyła w niej zamówienia, ma prawo wzięcia udziału w Programie Rekomendacji, korzystając z linku lub kodu polecającego.

Jak działa Program Rekomendacji?

13.5 Jeśli Osoba z Polecenia kliknęła link polecający, kod rabatowy zostanie wykorzystany przy dokonywaniu zapłaty w kasie. Jeśli Osoba z Polecenia korzysta z kodu polecającego, musi wpisać go przy dokonywaniu zapłaty w kasie.

Czy istnieją jakieś ograniczenia?

13.6 Osoba z Polecenia musi złożyć zamówienie o wartości co najmniej minimalnej, która podana jest w Witrynie.

13.7 Z Programu Rekomendacji wyłączone są wszystkie produkty o obniżonej cenie oraz produkty objęte subskrypcją. Osoba biorąca udział w Programie Rekomendacji nie może uczestniczyć w żadnym programie partnerskim, korzystać z ofert w postaci częściowego zwrotu ceny (cashback) ani innych promocji tego rodzaju.

13.8 Ewentualny kredyt pochodzący z Programu Rekomendacji może zostać wykorzystany jedynie w Witrynie i ani osobie polecającej, ani Osobie z Polecenia nie przysługuje żadna płatność z tytułu takiego kredytu. Kredyt taki nie może zostać wymieniony na gotówkę. Kredyt na koncie Programu Rekomendacji nie może zostać w żaden sposób przeniesiony.

13.9 Odnośny kredyt zostanie zarejestrowany na koncie osoby polecającej 24 godziny po wysłaniu zamówienia złożonego przez Osobę z Polecenia. Jeśli Osoba z Polecenia anuluje swoje zamówienie z jakiegokolwiek powodu w ciągu trzech dni od jego wysłania, osobie polecającej nie przysługuje żaden kredyt. Osoba polecająca otrzyma kredyt w domyślnej walucie Witryny.

Nasze prawo do wycofania kredytu

13.10 Możemy według naszego wyłącznego uznania w dowolnym momencie wycofać kredyt z tytułu Programu Rekomendacji, jeśli sądzimy lub podejrzewamy, że osoba korzystająca z Programu Rekomendacji zrobiła to w sposób oszukańczy, wprowadzający w błąd lub niezgodny z niniejszymi Warunkami sprzedaży.

14. PANA/PANI PRAWO DO ROZWIĄZANIA UMOWY

14.1 W każdej sytuacji może Pan/Pani rozwiązać zawartą z nami umowę. Pana/Pani prawa w przypadku rozwiązania umowy będą zależały od tego, co zostało zakupione, czy wystąpił jakiś problem z produktem, jak sumiennie wykonujemy swoje obowiązki sprzedawcy i kiedy zdecydował(a) się Pan/Pani rozwiązać umowę.

· Jeśli zakupiony produkt jest wadliwy lub mylnie opisany, może Pan/Pani mieć prawo do rozwiązania umowy (lub zażądania naprawy albo wymiany produktu, ponownego wykonania usługi lub zwrotu części bądź całości zapłaconej kwoty) – więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie 17 (Produkty wadliwe, uszkodzone lub niewłaściwe).

· Jeśli chce Pan/Pani rozwiązać umowę z powodu czegoś, co zrobiliśmy lub powiedzieliśmy, że zrobimy, prosimy zapoznać się z punktem 14.2 poniżej. · Jeśli po prostu zmienił(a) Pan/Pani zdanie w sprawie produktu, prosimy zapoznać się z punktem 15 (Anulowanie zamówienia i zwrot produktów w razie zmiany zdania). Może przysługiwać Panu/Pani zwrot kosztów, jeśli nie minął jeszcze 14-dniowy okres na odstąpienie od umowy, ale w takiej sytuacji mogą zostać dokonane odliczenia i będzie Pan/Pani musiał(a) pokryć koszty zwrotu produktów. · We wszystkich innych przypadkach (jeśli wina nie leży po naszej stronie i nie ma Pan/Pani prawa zmienić zdania) prosimy zapoznać się z punktem 14.3 poniżej.

Rozwiązanie umowy z powodu czegoś, co zrobiliśmy albo mamy zamiar zrobić

14.2 Jeśli rozwiąże Pan/Pani umowę z któregoś z powodów określonych poniżej, umowa przestanie obowiązywać natychmiast i zwrócimy Panu/Pani pełny koszt produktów, których Pan/Pani nie otrzymał(a), a Panu/Pani może przysługiwać odszkodowanie. Powody te obejmują następujące sytuacje:

· poinformowaliśmy Pana/Panią o mającej nastąpić niedługo zmianie produktu lub warunków, na którą się Pan/Pani nie zgadza (patrz punkt 8.2);

· poinformowaliśmy Pana/Panią o błędzie w cenie lub opisie produktu, który Pan/Pani zamówił(a), i nie chce Pan/Pani, aby zamówienie to zostało zrealizowane;

· istnieje ryzyko, że dostawa produktów może być istotnie opóźniona z powodu zdarzeń poza naszą kontrolą (więcej informacji na ten temat znajduje się w punkcie 19 (Zdarzenia poza naszą kontrolą));

· zawiesiliśmy dostawy produktów z powodów technicznych lub poinformowaliśmy Pana/Panią o zamiarze ich zawieszenia z powodów technicznych – w każdym przypadku na okres ponad 28 dni; lub

· ma Pan/Pani prawo do rozwiązania umowy z powodu czegoś, co zrobiliśmy źle (np. opóźniliśmy dostawę (patrz punkty 10.5 i 10.6 (Co się stanie, jeśli nie dostarczymy towaru na czas?))).

Rozwiązanie umowy w przypadku, gdy nie ponosimy winy i nie ma Pan/Pani prawa zmienić zdania

14.3 Nawet jeśli nie ponosimy winy i nie ma Pan/Pani prawa zmienić zdania, i tak może Pan/Pani rozwiązać umowę, zanim zostanie ona wykonana. Umowa dostawy towarów zostaje wykonana w momencie dostawy produktu i dokonania płatności. Umowa o świadczenie usług zostaje wykonana w momencie zakończenia świadczenia przez nas usług i dokonania przez Pana/Panią płatności. Jeśli chce Pan/Pani rozwiązać umowę przed jej wykonaniem prosimy się z nami skontaktować.

14.4 Zwrócimy Panu/Pani kwotę zapłaconą z góry za produkty, których Pan/Pani nie otrzymał(a).

15. ANULOWANIE ZAMÓWIENIA I ZWROT TOWARU W PRZYPADKU ZMIANY ZDANIA

Ile czasu mam na zmianę zdania?

15.1 Ponieważ kupuje Pan/Pani produkty jako konsument (tj. do użytku prywatnego, a nie biznesowego), ma Pan/Pani 14 dni na odstąpienie od umowy pomiędzy nami i Panem/Panią z jakiegokolwiek powodu (nazywa się to okresem do namysłu, ang. cooling off period).

15.2 W przypadku towarów ten 14-dniowy okres rozpoczyna się w dniu objęcia w posiadanie fizyczne towarów (tj. w dniu, w którym towary zostały dostarczone). W razie zamówienia wielu produktów, które są dostarczane w różne dni, prawo odstąpienia upływa 14 dni od dnia następującego po dniu dostawy ostatniego produktu.

15.3 W przypadku usług ten 14-dniowy okres rozpoczyna się w dniu następującym po dniu, w którym wysłaliśmy Panu/Pani wiadomość e-mail z informacją o przyjęciu zamówienia. Jednak jeśli zakończyliśmy wykonywanie usługi, nie może Pan/Pani już zmienić zdania, nawet jeśli ten 14-dniowy okres jeszcze się nie zakończył. Jeśli odstąpi Pan/Pani od umowy po rozpoczęciu przez nas wykonywania usługi, musi Pan/Pani zapłacić nam za usługi wykonane do momentu poinformowania nas o zmianie zdania.

15.4 W przypadku niektórych produktów możemy dać Panu/Pani dłuższy okres, w którym może Pan/Pani odstąpić od umowy. Więcej informacji na ten temat znajduje się w naszej Polityce dotyczącej zwrotów.

Jak poinformować nas, jeśli zmieni Pan/Pani zdanie

15.5 Informacje na temat sposobu powiadomienia nas o zmianie zdania znajdują się w naszej Polityce dotyczącej zwrotów. Zamiast tego można skorzystać z wzoru formularza anulowania zamówienia.

Jak zorganizować zwrot produktów?

15.6 Informacje na temat sposobu zorganizowania zwrotu produktów do nas znajdują się w naszej Polityce dotyczącej zwrotów.

Koszty zwrotu pokrywa Pan/Pani

15.7 O ile nasza Polityka dotycząca zwrotów nie stanowi inaczej, to Pan/Pani pokrywa koszty zwrotu towarów.

W niektórych okolicznościach może Pan/Pani utracić prawo anulowania zamówienia

15.8 Prosimy zwrócić uwagę, że może Pan/Pani utracić prawo anulowania zamówienia, jeśli: · produkty zostały spersonalizowane lub wytworzone na Pana/Pani specjalne zamówienie, zgodnie z postanowieniami punktu 7.4 (Produkty spersonalizowane);

· świadczymy na Pana/Pani rzecz usługi i wykonaliśmy już je dla Pana/Pani, w którym to wypadku możemy obciążyć Pana/Panią uzasadnioną kwotą za usługi otrzymane do momentu rozwiązania umowy;

· połączył(a) Pan/Pani po dostawie otrzymany produkt z innym w sposób uniemożliwiający ich rozdzielenie; lub

· produkty były szczelnie zabezpieczone z powodów higienicznych i po dostawie nie są już zabezpieczone.

Zwroty 15.9 Zwroty pieniędzy z tytułu niniejszego punktu 15 będą dokonywane w ciągu 14 dni od:

· dnia otrzymania przez nas zwróconych produktów;

· dnia, w którym poinformował(a) nas Pan/Pani (przedstawiając na to dowód), że odesłał(a) produkty (jeśli przypada on wcześniej niż dzień, w którym otrzymaliśmy produkty); lub

· dnia, w którym poinformował(a) nas Pan/Pani o chęci odstąpienia od umowy, jeśli nie wystawiliśmy jeszcze Potwierdzenia Zamówienia lub nie wysłaliśmy jeszcze produktów.

15.10 Maksymalna kwota podlegająca zwrotowi z tytułu kosztów dostawy to koszty dostawy najtańszą metodą dostawy, którą oferujemy. Na przykład jeśli oferujemy standardową dostawę produktu w ciągu 3–5 dni za pewną kwotę, ale Pan/Pani wybierze dostawę w następny dzień, która kosztuje więcej, wówczas zwrócimy tylko kwotę, jaką zapłacił(a)by Pan/Pani za tańszą opcję dostawy (tj. dostawę standardową). 15.11 Zwroty kosztów z tytułu niniejszego punktu 15 będą dokonywane za pomocą tej samej metody płatności, która została użyta przy zamawianiu produktów, chyba że specjalnie zażyczy Pan/Pani sobie, abyśmy dokonali zwrotu za pomocą innej metody.

Jeśli używał(a) Pan/Pani produktu, możemy zmniejszyć kwotę zwrotu

15.12 Kwota zwrotu może zostać pomniejszona z powodu mniejszej wartości produktów w wyniku nadmiernego manipulowania nimi przez Pana/Panią (np. w większym stopniu niż miałoby to miejsce w sklepie). Jeśli dokonamy zwrotu kosztów, zanim będziemy mogli obejrzeć produkt, możemy później obciążyć Pana/Panią odpowiednią kwotą, jeśli stwierdzimy fakt nadmiernego manipulowania produktem.

15.13 Jeśli produkt jest usługą, od kwoty do zwrotu możemy potrącić kwotę za wykonywanie usługi przez okres, w którym była świadczona, do momentu, w którym powiadomił(a) nas Pan/Pani o zmianie zdania. Kwota potrącenia będzie proporcjonalna do wykonanej usługi w porównaniu z pełnym zakresem przewidzianym w umowie.

16. NASZE PRAWO DO ROZWIĄZANIA UMOWY

Możemy rozwiązać umowę, jeśli ją Pan/Pani naruszył(a)

16.1 Możemy rozwiązać w dowolnym momencie na piśmie umowę dotyczącą dostawy produktu, jeśli:

· nie dokona Pan/Pani na naszą rzecz żadnej płatności w wymaganym terminie ani w ciągu 7 dni od dnia, w którym przypomnieliśmy Panu/Pani o należnej zapłacie;

· nie przekaże nam Pan/Pani informacji, których potrzebujemy, aby dostarczyć Panu/Pani zamówiony produkt, w rozsądnym terminie po tym, jak zwróciliśmy się do Pana/Pani z prośbą o te informacje;

· w rozsądnym terminie nie umożliwi nam Pan/Pani dostarczenia Panu/Pani zamówionego produktu lub nie odbierze go Pan/Pani od nas;

· w rozsądnym terminie nie umożliwi nam Pan/Pani dostępu do swojej nieruchomości w celu wykonania tam zamówionych usług.

Musi zrekompensować nam Pan/Pani naruszenie umowy

16.2 Jeśli rozwiążemy umowę w sytuacjach określonych w punkcie 16.1, zwrócimy Panu/Pani wszystkie kwoty zapłacone przez Pana/Panią z góry za produkty, których nie dostarczyliśmy, ale możemy potrącić lub obciążyć Pana/Panią uzasadnioną kwotą rekompensaty za koszty netto poniesione przez nas w wyniku naruszenia przez Pana/Panią umowy.

Możemy wycofać produkt

16.3 Możemy napisać do Pana/Pani i poinformować, że mamy zamiar przestać dostarczać jakiś produkt. Poinformujemy o tym co najmniej 7 dni przed zaprzestaniem dostawy produktu i zwrócimy wszelkie kwoty zapłacone z góry za produkty, które nie zostały dostarczone.

17. PRODUKTY WADLIWE, USZKODZONE LUB NIEWŁAŚCIWE

Pana/Pani prawo do otrzymania produktów o zadowalającej jakości

17.1 Na mocy prawa musimy dostarczać produkty i usługi o zadowalającej jakości, zdatne do określonego celu zgodnie z opisem w momencie zakupu, zgodnie z wszelkimi informacjami przekazanymi Panu/Pani przed złożeniem zamówienia i odpowiadające ewentualnym próbkom, które Pan/Pani widział(a) lub wypróbował(a) (chyba, że poinformowaliśmy Pana/Panią o istniejących różnicach).

Środki prawne przysługujące Panu/Pani w przypadku produktów wadliwych, uszkodzonych lub niewłaściwych

17.2 Jeśli którykolwiek z zakupionych przez Pana/Panią produktów nie jest zgodny z zamówieniem i na przykład ma wadę lub jest uszkodzony w momencie otrzymania, lub jeśli otrzyma Pan/Pani produkt niewłaściwy lub w nieprawidłowej cenie, prosimy skontaktować się z nami możliwie jak najszybciej i poinformować nas o wadzie, uszkodzeniu lub błędzie oraz uzgodnić skorzystanie z jednego lub większej liczby poniższych środków prawnych:

· Prawo do odrzucenia w ciągu 30 dni: od dnia otrzymania produktów przez 30 dni ma Pan/Pani prawo do odrzucenia produktów i otrzymania pełnego zwrotu kosztów (jest to tzw. krótkoterminowe prawo do odrzucenia). Prosimy zauważyć, że jeśli produkt jest takiego rodzaju, że można racjonalnie oczekiwać, iż zepsuje się szybciej, czas na skorzystanie z tego krótkoterminowego prawa do odrzucenia tego produktu upływa wraz z końcem tego krótszego okresu;

· Naprawa lub wymiana: jeśli nie chce Pan/Pani odrzucić produktu lub jeśli krótkoterminowe prawo do odrzucenia wygasło, może Pan/Pani zażądać wymiany lub naprawy produktu. Pokryjemy wszelkie związane z tym koszty i naprawimy lub wymienimy produkt (w zależności od sytuacji) w rozsądnym terminie i bez znaczących niedogodności dla Pana/Pani.

· Zwrot kosztów: w pewnych okolicznościach, gdy naprawa lub wymiana jest niemożliwa lub niewspółmierna, możemy zamiast tego zaoferować pełny zwrot kosztów. Dodatkowo jeśli naprawiliśmy lub wymieniliśmy produkt i w dalszym ciągu nie jest on zgodny z wymogami, ma Pan/Pani prawo zatrzymać ten produkt za pomniejszoną cenę lub odrzucić go w zamian za zwrot kosztów (jest to tzw. ostateczne prawo do odrzucenia).

17.3 Prosimy pamiętać, że:

· jeśli korzysta Pan/Pani z krótkoterminowego prawa do odrzucenia, ma Pan/Pani obowiązek dowieść, że produkt jest wadliwy, zepsuty lub niewłaściwy. Podobnie to Pan/Pani ma obowiązek dowieść, że produkt jest wadliwy, zepsuty lub niewłaściwy, jeśli od momentu jego otrzymania minęło 6 miesięcy; oraz

· jeśli korzysta Pan/Pani z ostatecznego prawa do odrzucenia produktu (opisanego powyżej) ponad 6 miesięcy po jego otrzymaniu, możemy pomniejszyć kwotę do zwrotu, aby odzwierciedlić fakt użytkowania przez Pana/Panią produktu;

Kiedy nie może Pan/Pani wysuwać roszczeń w związku z wadliwym, uszkodzonym lub niewłaściwym produktem?

17.4 Prawo do wysuwania roszczeń na mocy niniejszego punktu nie przysługuje, jeśli:

· poinformowaliśmy Pana/Panią o wadzie/wadach, uszkodzeniu lub innych problemach dotyczących produktu przed jego zakupem (i jest to powód chęci zwrotu);

· zakupił(a) Pan/Pani produkt do niewłaściwego celu, który nie jest oczywisty i nie został nam przedstawiony, a problem wynika z użycia tego produktu do tego celu; lub

· jeśli problem wynika z normalnego zużycia, niewłaściwego użytkowania lub celowego albo lekkomyślnego zniszczenia. 17.5 Prosimy także zwrócić uwagę, że prawa określone w niniejszym punkcie 17 nie zezwalają na zwrot produktów z powodu zmiany zdania. Zamiast tego prosimy odnieść się do punktu 15 (Anulowanie zamówienia i zwrot produktów w razie zmiany zdania), który opisuje Pana/Pani prawa w przypadku zmiany zdania.

Środki prawne w przypadku problemu z otrzymanymi przez Pana/Panią usługami

17.6 W przypadku problemu z produktem będącym usługą prosimy o skontaktowanie się z nami możliwie jak najszybciej i poinformowanie nas o wadzie, uszkodzeniu lub błędzie oraz uzgodnienie skorzystania z jednego lub większej liczby następujących środków prawnych:

· może Pan/Pani poprosić nas o ponowne wykonanie bądź poprawienie usługi przy zachowaniu należytej staranności i stosownych umiejętności bądź o zwrot części pieniędzy, jeśli nie jesteśmy w stanie ulepszyć tej usługi;

· jeśli cena nie została uzgodniona wcześniej, wnioskowana kwota musi być rozsądna;

· jeśli czas wykonania nie został uzgodniony wcześniej, usługa musi zostać wykonana w rozsądnym terminie.

Jak mogę zwrócić produkt wadliwy lub niewłaściwy 17.7 Informacje na temat sposobu, w jaki należy zwracać nam produkty na mocy niniejszego punktu 17, można znaleźć w naszej Polityce dotyczącej zwrotów. Ponosimy pełną odpowiedzialność za koszty zwrotu produktów z tytułu niniejszego punktu 17 i zwrócimy koszty tego zwrotu, jeśli ma to zastosowanie.

Zwroty kosztów 17.8 Zwroty kosztów na mocy niniejszego punktu 17 będą wykonywane w ciągu 14 dni od dnia, w którym potwierdziliśmy prawo do zwrotu. 17.9 Wszelkie zwroty kosztów dokonywane na mocy niniejszego punktu 17 będą obejmowały wszystkie koszty dostawy pokryte przez Pana/Panią, gdy produkty zostały pierwotnie nabyte, i zostaną dokonane przy użyciu tej samej metody płatności, która została wykorzystana przy zamówieniu, o ile nie poprosi Pan/Pani, abyśmy użyli innej metody.

18. NASZA ODPOWIEDZIALNOŚĆ ZA STRATY LUB SZKODĘ PONIESIONE PRZEZ PANA/PANIĄ

18.1 Nie wyłączamy ani nie ograniczamy naszej odpowiedzialności w stosunku do Pana/Pani, jeśli byłoby to niezgodne z prawem. Dotyczy to śmierci i szkody na osobie w wyniku naszego zaniedbania (w tym w wypadku naszych pracowników i podwykonawców), oszustwa i świadomego wprowadzenia w błąd.

Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody, których nie można było przewidzieć

18.2 W razie naruszenia przez nas niniejszych Warunków sprzedaży nasza odpowiedzialność wobec Pana/Pani ograniczona jest do odpowiedzialności za szkody poniesione przez Pana/Panią w wyniku naszego naruszenia (niezależnie od tego, czy będzie to naruszenie umowy, czyn niedozwolony (w tym zaniedbanie), niewykonanie obowiązku ustawowego lub inne naruszenie), które są możliwym do przewidzenia skutkiem takiego naruszenia. Strata lub szkoda jest możliwa do przewidzenia, jeśli stanowi oczywistą konsekwencję naszego naruszenia lub zaniedbania albo jeśli jest rozważana przez Pana/Panią i nas przy zawieraniu umowy.

18.3 Dołożymy w rozsądnym zakresie wszelkich starań, w stopniu, w jakim jest to możliwe, aby zachować poufność informacji na temat Pana/Pani zamówienia i płatności, ale – o ile nie będziemy winni zaniedbania – nie ponosimy odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, które może Pan/Pani ponieść, jeśli osoba trzecia uzyska nieautoryzowany dostęp do danych podanych przez Pana/Panią przy uzyskiwaniu dostępu do Witryny lub składaniu w niej zamówienia.

Dostarczamy produkty wyłącznie do użytku domowego i prywatnego

18.4 Dostarczamy produkty wyłącznie do użytku domowego i prywatnego. Jeśli wykorzystuje Pan/Pani produkty do celów handlowych, biznesowych lub odsprzedaży, nie ponosimy wobec Pana/Pani żadnej odpowiedzialności za utratę zysków, utratę obrotów, straty w wyniku przerwania działalności lub utratę możliwości biznesowych.

Pana/Pani prawa jako konsumenta

18.5 Żadne sformułowanie w niniejszych Warunkach sprzedaży nie ma na celu wyłączenia lub ograniczenia któregokolwiek z Pana/Pani praw jako konsumenta. Więcej informacji na ten temat można uzyskać od lokalnego Biura Porad Obywatelskich (Citizens Advice Bureau) lub Biura Inspekcji Handlowej (Trading Standards Office).

19. ZDARZENIA POZA NASZĄ KONTROLĄ

19.1 Nie ponosimy odpowiedzialności za niewykonanie lub opóźnienie wykonania naszych obowiązków, jeśli wynikają one ze zdarzenia poza naszą kontrolą. Zdarzenia takie obejmują na przykład: przerwy w dostawie prądu, brak połączenia z Internetem, akcje protestacyjne, rozruchy społeczne, pożary, powodzie, nawałnice, trzęsienia ziemi, osunięcia się gruntu, akty terroryzmu, wojny, działania rządowe, pandemie, inne klęski żywiołowe oraz jakiekolwiek inne zdarzenia poza naszą kontrolą.

19.2 Jeśli nasze wywiązanie się z obowiązków zostanie opóźnione lub uniemożliwione w wyniku zdarzenia poza naszą kontrolą, skontaktujemy się z Panem/Panią możliwie jak najszybciej, aby Pana/Panią o tym powiadomić i podejmiemy kroki, aby zminimalizować skutki takiego opóźnienia. W razie ryzyka istotnego opóźnienia może Pan/Pani skontaktować się z nami w celu rozwiązania umowy i otrzymania zwrotu kosztów produktów, za które Pan/Pani zapłacił(a), ale których nie otrzymał(a).

20. MOŻEMY PRZENIEŚĆ NINIEJSZE WARUNKI NA KOGOŚ INNEGO

Możemy przenieść nasze prawa i obowiązki wynikające z niniejszych Warunków sprzedaży na inną organizację. Jeśli to się wydarzy, poinformujemy Pana/Panią o tym na piśmie i upewnimy się, że takie przeniesienie nie ograniczy Pana/Pani praw z tytułu niniejszych Warunków sprzedaży.

21. MOŻE PAN/PANI PRZENIEŚĆ NINIEJSZE WARUNKI TYLKO, JEŚLI WYRAZIMY NA TO ZGODĘ

Może Pan/Pani przenieść swoje prawa i obowiązki z tytułu niniejszych Warunków sprzedaży tylko, jeśli wyrazimy na to zgodę na piśmie.

22. NIKT INNY NIE MA ŻADNYCH PRAW Z TYTUŁU NINIEJSZYCH WARUNKÓW

Tylko Pan/Pani i my mamy prawo do egzekwowania niniejszych Warunków sprzedaży. Żadne sformułowanie niniejszych Warunków sprzedaży nie przyznaje – bezpośrednio ani pośrednio – żadnej osobie trzeciej żadnej egzekwowalnej korzyści ani prawa podejmowania działania przeciwko nam, jak też żadna osoba trzecia nie ma prawa egzekwowania od nas żadnego z postanowień niniejszych Warunków sprzedaży.

23. NIEWAŻNE CZĘŚCI NINIEJSZYCH WARUNKÓW

Jeśli którakolwiek z części niniejszych Warunków sprzedaży zostanie uznana za niezgodną z prawem, nieważną lub niewykonalną z jakiegokolwiek powodu, odnośne postanowienia zostaną uznane za wyłączone z niniejszych Warunków sprzedaży i fakt ten nie wpłynie na ważność ani wykonalność pozostałych postanowień niniejszych Warunków sprzedaży.

24. MAMY PRAWO DO EGZEKWOWANIA NINIEJSZYCH WARUNKÓW Z OPÓŹNIENIEM

Opóźnienie wykonania, niewykonanie przez nas lub zrzeczenie się przez nas naszych praw z tytułu lub w związku z niniejszymi Warunkami sprzedaży nie ogranicza naszego prawa do wykonania lub wyegzekwowania tych praw w przyszłości.

25. PRAWO KTÓREGO KRAJU MA ZASTOSOWANIE DO SPORÓW I GDZIE MOŻEMY WSZCZĄĆ POSTĘPOWANIE?

Niniejsze Warunki sprzedaży podlegają prawu Anglii i Walii i powinny być zgodnie z nim interpretowane. Wszelkie spory będą rozstrzygane wyłącznie przez sądy angielskie, przy czym jeśli jest Pan/Pani rezydentem Irlandii Północnej, może Pan/Pani także wszczynać postępowania w Irlandii Północnej, a jeśli jest Pan/Pani rezydentem Szkocji, może Pan/Pani także wszczynać postępowania w Szkocji.

WZÓR FORMULARZA ROZWIĄZANIA

(Prosimy o wypełnienie i wysłanie niniejszego formularza tylko, jeśli chce Pan/Pani odstąpić od umowy)

Do: The Hut.com Limited (firma prowadząca działalność jako: uk.zyn.com)

Adres: 5th Floor, Voyager House Chicago Avenue, Manchester Airport, Manchester, England, M90 3DQ

Numer telefonu: 08001510754

E-mail: customer.experience@thehutgroup

Ja/My[*] niniejszym zawiadamiam(y), że rozwiązuję/rozwiązujemy moją/naszą[*] umowę sprzedaży następujących produktów[*]/umowę o świadczenie następujących usług[*] zawartą dnia[*]/otrzymaną dnia[*].

Imię i nazwisko konsumenta / imiona i nazwiska konsumentów:

Adres konsumenta/konsumentów:

Podpis(y) konsumenta/konsumentów (tylko jeśli niniejszy formularz jest sporządzony na papierze):

Data:

[*] Niepotrzebne skreślić

Może Pan/Pani przenieść swoje prawa i obowiązki z tytułu niniejszych Warunków sprzedaży tylko, jeśli wyrazimy na to zgodę na piśmie.

22. NIKT INNY NIE MA ŻADNYCH PRAW Z TYTUŁU NINIEJSZYCH WARUNKÓW

Tylko Pan/Pani i my mamy prawo do egzekwowania niniejszych Warunków sprzedaży. Żadne sformułowanie niniejszych Warunków sprzedaży nie przyznaje – bezpośrednio ani pośrednio – żadnej osobie trzeciej żadnej egzekwowalnej korzyści ani prawa podejmowania działania przeciwko nam, jak też żadna osoba trzecia nie ma prawa egzekwowania od nas żadnego z postanowień niniejszych Warunków sprzedaży.

23. NIEWAŻNE CZĘŚCI NINIEJSZYCH WARUNKÓW

Jeśli którakolwiek z części niniejszych Warunków sprzedaży zostanie uznana za niezgodną z prawem, nieważną lub niewykonalną z jakiegokolwiek powodu, odnośne postanowienia zostaną uznane za wyłączone z niniejszych Warunków sprzedaży i fakt ten nie wpłynie na ważność ani wykonalność pozostałych postanowień niniejszych Warunków sprzedaży.

24. MAMY PRAWO DO EGZEKWOWANIA NINIEJSZYCH WARUNKÓW Z OPÓŹNIENIEM

Opóźnienie wykonania, niewykonanie przez nas lub zrzeczenie się przez nas naszych praw z tytułu lub w związku z niniejszymi Warunkami sprzedaży nie ogranicza naszego prawa do wykonania lub wyegzekwowania tych praw w przyszłości.

25. PRAWO KTÓREGO KRAJU MA ZASTOSOWANIE DO SPORÓW I GDZIE MOŻEMY WSZCZĄĆ POSTĘPOWANIE?

Niniejsze Warunki sprzedaży podlegają prawu Anglii i Walii i powinny być zgodnie z nim interpretowane. Wszelkie spory będą rozstrzygane wyłącznie przez sądy angielskie, przy czym jeśli jest Pan/Pani rezydentem Irlandii Północnej, może Pan/Pani także wszczynać postępowania w Irlandii Północnej, a jeśli jest Pan/Pani rezydentem Szkocji, może Pan/Pani także wszczynać postępowania w Szkocji.

WZÓR FORMULARZA ROZWIĄZANIA

(Prosimy o wypełnienie i wysłanie niniejszego formularza tylko, jeśli chce Pan/Pani odstąpić od umowy)

Do: The Hut.com Limited (firma prowadząca działalność jako: uk.zyn.com)

Adres: 5th Floor, Voyager House Chicago Avenue, Manchester Airport, Manchester, England, M90 3DQ

Numer telefonu: 08001510754

E-mail: customer.experience@thehutgroup

Ja/My[*] niniejszym zawiadamiam(y), że rozwiązuję/rozwiązujemy moją/naszą[*] umowę sprzedaży następujących produktów[*]/umowę o świadczenie następujących usług[*] zawartą dnia[*]/otrzymaną dnia[*].

Imię i nazwisko konsumenta / imiona i nazwiska konsumentów:

Adres konsumenta/konsumentów:

Podpis(y) konsumenta/konsumentów (tylko jeśli niniejszy formularz jest sporządzony na papierze):

Data:

[*] Niepotrzebne skreślić